何时起,“骰子”不读shǎi,改读tóu了?

不知道你有没有跟我一样的经历,在打字说这个带着不同点数的六面体时,看到输入法给你了这样的提示:

然后就开始思考起人生来:原来下面这东西不叫“shǎi子”吗?

前段时间我们录一些桌游的试玩或者介绍时,也经常提到这个。所以也有读者问,到底这个应该读shǎi 子还是tóu 子啊?写成“色子”是不是错了啊?

按照最近流行的风气,这个时候,又要大骂教育主管机构乱改读音了,或者说又出现了什么平行时空事件。不过过了这么多年我还是学不会这种赚流量的方式。于是我们还是走认真研究的路线,举证和探讨一下,到底这个词应该怎么读,以及为什么有现在的这种纠结?

首先请大家先帮我们做个调查 ——  你认为用来扔随机数的六面体,也就是英文中的dice,它正式名称的写法和读法分别是什么?

(注:“正式”是以目前版本的《现代汉语词典》或《新华字典》为标准)

答案是:B(色 shǎi 子)。根据目前的第七版《现代汉语词典》,有“色(shǎi )子”和“骰(tóu)子”两个词条,但“骰子”的词条后有一个<方>,而“色子”没有,并且说明了“有的地区叫骰子”。也就是说,骰子被认为是方言中叫法,色子才是目前的正式名称。在第12版《新华字典》中“骰”的释义中,也说明了“一般叫色(shǎi )子”。

《现代汉语词典》、《新华字典》官方App截图

所以它的正式名字,是色(shǎi )子

这也不是什么很奇怪的事情,在伊朗发现的最早的色(骰)子已经是公元前2800年的产物了,而中国从秦汉年间算起,也有了2000年玩色子的历史,并且在此基础上继续发扬光大,唐代的中国人基于色子发明了扑克,而宋代则基于色子发明了多米诺骨牌(牌九)。

最普遍的色子样式,是一个正六面体的六个面上,有1到6不同的颜点数,然后掷看结果。色是样式,投是动作,而最早的材质基本都是轻便又坚固的骨头,所以,自然就演变出了“色子”(也叫色数),以及“骰子”这两种叫法。

由于在历史上,“色”和“骰”一直都存在,比如元代关汉卿的杂剧《钱大尹智宠谢天香》中,用来扔的叫做“色子”、“色数”,而扔色子的盆,则叫做“骰盆”。

而唐代温庭钧的诗中,也已经有“骰子”的叫法了。

图片正在加载中,请稍后

从我在古籍中检索的情况来看,在我国古代,色子、骰子两种写法并存,骰子相对多一些,但两种写法在读音上,是否有区别呢?

我查看了1940年出版的《中国国语大辞典》,“骰”只有一个读音,那就是上声,也就是三声的shai(shae)。

图片正在加载中,请稍后

1940年出版的《中国国语大辞典》

在1947年出版的《国语辞典》(《现代汉语词典》的前身)中,“骰”也只有shǎi 这一个读音,并没有tóu的音。

图片正在加载中,请稍后

1947年版《国语辞典》

在建国之后编纂最早的官方字词典,1957年出版的《新华字典》第一版中,“骰”这个字,依然是读作shǎi的。

图片正在加载中,请稍后

1957年第一版《新华字典》

所以,“色子”和“骰子”两个词,过去并没有明显的区分读音。

我们也可以拿和古汉语同样有很深渊源的日语来做个旁证。日语中有“赛子”和“骰子”两种汉字的写法,“赛子”可能是“色子”一词传入日文之后的变化,而读音中,无论写成“赛”还是“骰”,都要读“sai”的音,和我们的shai几乎一样。

那什么时候发生变化了呢?我手头能找到的最早将“骰”变为了tóu音的,是1979年的第五版《新华字典》。

图片正在加载中,请稍后

1979年第五版《新华字典》

而在1983年的第二版《现代汉语词典》中,骰子也变成了tóu zi。

图片正在加载中,请稍后

1983年第二版《现代汉语词典》

在1985年我国语言文字工作委员会推出的《普通话异读词审音表》中,也说明了“骰”只读作tóu。

图片正在加载中,请稍后

但我们可以看到,70-80年代的《新华字典》和《现代汉语词典》和之前截图的现在版本一样,也是将“骰(tóu)子”认定为了部分地区的方言,而“色(shǎi )子子”则是正式叫法。

有趣的是,无独有偶,海峡对岸的我国台湾地区,也做了相似的修改,将骰变为了tóu音。但是释义中最后一句话也说明了,台湾同胞看到“骰子”这个词,也常读成shǎi 。

图片正在加载中,请稍后

为什么两岸都会将“骰”字的读音改了?因为找不到各自修改的具体说明,所以只能个人大胆猜测一下,可能是因为“骰”字看上去很像“投”。加上字意也是“投+骨”,所以读成tóu比较顺眼,符合汉字读音规范化的目标。

但实际上,这种规范有点矫情了。毕竟“投”字本身也不是个形声字,偏旁“殳”是发shu音,不是tou,意思是一种古代的兵器(用手扔殳就是投掷)。更何况,有“殳”旁的常用字不少,也都不是tou音,只改一个“骰”字的读音有什么意义呢?有本事把“殿”、“毁”、“毅”、“殺”、“殴”、“段”、“殷”,都改成读“tou”?

这难道是欺负“骰”字用的机会比较少,知道这个字原本读“shǎi ”的人也少,想改就改了?

不管为什么改,这种改动造成了明显的后遗症—— 原本文字中更常见的“骰”只能读成小众方言<方>的tóu 音,但少见的写法“色子”,却继承了更多人平时日常说的读音“shǎi ”。

想继续写习惯的“骰子”,却被告知这是方言,要按方言读成tóu zi ;想继续读习惯的“shǎi zi”,就必须写成别扭的“色子”。

烦不烦人啊。

所以,这和我之前写过的另外一些文字问题,比如“斯人vs是人”,“说服读shuō fú还是shuì fú”这些不同,“骰子”的这个读音混乱问题,的确是“修改”而造成。

当然,作为普通人,也就是吐槽一下,毕竟当初文字改革搞得匆忙,又是个政治任务,所以骰子叫什么,也算不上是个值得兴师问罪的问题了。

我能给出的建议,就是以后看到这个小六面体,叫shǎi 子也好,还是tóu 子也好,都别纠结,都没有错。

甚至看到“骰子”读shǎi 子,也不是什么十恶不赦的错误,因为中国人以前就是这么读的,而且后来改变读音,也没什么道理。所以除非是面对语文考试卷子,其他时候,读成tóu或者shǎi,都不是什么问题。

自己说得顺心,对方听得懂,这就够了。历史上,汉字的读音一直都在变化,不同地区的读音也不同,要不怎么会有那么多的多音字呢。

汉字是一种表意为主,表音为辅的文字。了解汉字的含义、读音变化背后所隐含的文化历史,这才是学汉字的目的,而不是谁的读音更官方,更正确。

图片正在加载中,请稍后

标签: 汉语

最新资讯

文档百科

先秦诸子百家中的“小说家”是干什么的?真的是写小说的吗?

,诸子百家的其中一家,其书多已亡佚。诸子百家—小说家小说家,先秦百家之一,乃采集民间传说议论,借以考察民情风俗。师古曰,《史记》云:“虞初,洛阳人。”即张衡《西京赋》“小说九百,本自虞初”者也。《百家》 一百三十九卷根据上述,列为小说家的作品十五家,共有一千三百八十篇章的著作。

安居乐业的故事

出处《老子》甘美食,美其服,安其居,乐其俗。释义表示生活美满、安定。其实,老子是人们对他的尊称。老于对当时的现实不满,并反对当时社会上出现的革新浪潮,想走回头路。他怀恋着远古的原始社会,认为物质的进步和文化的发展毁坏了人民的淳朴,给人们带来了痛苦,所以渴望出现“小国寡民”的理想社会。

最有用的五个行为心理学现象对家庭教育的启示之一

10分钟后,牧师没讲完,他不耐烦了,决定只捐零钱。吐温由于很生气不但没捐钱,还偷走几美分。这是因为过多的刺激、过强的作用都会引起心理的排除和不耐烦,称之为“超限效应”。然而这种超限效应在家庭教育中时常发生。厌烦的心理会随之减少。在我们的家庭教育中也有这样的例子。

耐克af1权志龙联名真假对比 权志龙小雏菊af1真假鉴定

af1权志龙联名小雏菊球鞋绝对是今年下半年最火的球鞋之一,那么,这双由权志龙PEACEMINUSONE和耐克空军一号联名的小雏菊板鞋应该怎么分辨真假呢?REAL代表真,FAKE代表假,数字12345代表不同的FAKE。对比吊牌,REAL正面吊牌上的小雏菊印得很生动,花瓣里的颜色更加黄,FAKE有的吊牌反面摸上去不滑,或者是很白的哑光。

既可当菜又是水果,红色果蔬中它最养生

现在很流行水果做菜,上周小编就吃到了一道哈密瓜炒牛肉,又甜又咸的味道,谁吃谁知道。但在很久以前,有种水果既是菜又是水果,而且它还具有鲜艳的红色,它就是西红柿。相信西红柿炒蛋是很多人最先会做的菜式之一,它不仅步骤简单,做起来方便,味道鲜美,除此之外,西红柿还可以有很多做法,而且它的养生功效还不少。

田荣出身齐国宗室,为什么第一个站出来背叛项羽?

田荣是故齐王田氏宗族,是最早起兵反秦的贵族之一,也是第一个站出来背叛项羽的。接下来老资料网小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。众所周知,项羽之所以在“楚汉争霸”中失败,很大一个原因便是由于其深陷齐地战争泥潭无法抽身,导致刘邦杀回关中迅速壮大,因此可以说田荣背叛项羽,乃是项羽最终兵败的一个重要诱因。

CopyRight © 2000~2023 一和一学习网 Inc.All Rights Reserved.
一和一学习网:让父母和孩子一起爱上学习