人间真实!韩国终于对这个敏感题材下手了,不愧是tvN敢拍会拍太宝藏了

当今社会,高速的经济发展、紧张的工作节奏,再加上居高不下的房价、物价,令越来越多人喘不过气来。结婚年龄越来越晚,生育年龄也随之推迟。甚至有很多人奉行独身原则,坚决不结婚。还有另外一些人即便结婚之后,依然维持着二人世界,对生孩子的热情不高。

中国有句俗话说“生孩子就是从鬼门关走一趟”,到底有没有那么夸张,估计只有经历过的人才能说出个中酸楚。不少人意识到生孩子对母亲身体元气的损耗,花钱请月嫂、住月子中心的人日益增多。

有一部韩剧正是瞄准了这些社会现象,将这些社会现象浓缩成了电视剧中的情节,呈现给观众。

这就是《产后调理院》是由朴秀原执导,严智苑、朴河宣、张慧珍等主演的tvN电视剧,该剧于11月2日首播,每周一、周二播出。

该剧是一部喜剧,讲述四十不惑的职业女性、高龄产妇等女性的生育以及产后调理院(月子中心)适应过程。

在豆瓣目前得分为8.5分,成绩还不错。

오현진-엄지원

吴贤真(音译)-严智苑(饰演)

나이42세

年龄42岁

직업-대기업 상무

职业-大企业 常务

초산. 올해로 18년 차 직장인.

初产。到今年已经工作了18年的职场人。

결혼 임신 출산은 남 일처럼 생각하며 오로지 성공을 위해!

觉得结婚、怀孕就像是别人的事儿,只为了成功努力!

초고속 승진을 위해!

为了超高速升职!

폭주 기관차처럼 달려온 진격의 커리어 우먼.

就像暴走的候车一样奋力拼搏的进攻性职业女性。

스윗한 연하남 도윤을 만나 결혼에 성공했을 때... 이미 현진의 나이는 불혹이었다.

和甜心年下男道允(音译)相遇,结婚的时候,贤真的年纪已经四十了。

조은정-박하선

赵恩静(音译)-朴河宣饰演

나이33세

年龄33岁

경산. 전업주부.

经产(不是初次生宝宝)。全职主妇

산후조리원의 여왕벌!

产后调理院的女王蜂!

프로 전업맘!

职业全职妈妈

미모, 육아 능력, 남편의 사랑까지~ 다 가진 다둥이 맘.

集美貌、育儿能力、丈夫的爱于一身的多胞胎妈妈。

며칠 전, 출산했다는 사실이 믿기지 않을 만큼 붓기 없는 얼굴, 단정히 빗어 묶은 머리, 백옥 같은 피부, 청담동 며느리룩이 너무나도 잘 어울리는 산모계의 이영애다.

让人难以相信她是几天前生下孩子这一事实。没有浮肿的脸蛋,梳得端庄,束起的头发,白玉般的皮肤。清潭洞儿媳妇打扮特别适合她,是产妇届的李英爱。

무통 마취도 거부하는 순수 자연주의 출산을 고집하며 아들 쌍둥이를 출산했고, 이번에 낳은 셋째 역시 자연분만으로 출산했다.

拒绝无痛麻醉,固执地坚持自然分娩,剩下了双胞胎,这次生下的老三也是靠的自然分娩。

최혜숙-장혜진

崔海淑(音译)-张慧珍饰演

나이55세

年纪55岁

직업-산후조리원 원장

职业-产后调理院 院长

신생아들의 대통령!

新生儿的大总统!

자지러지게 우는 아기도 순식간에 잠재우는 신비한 능력의 소유자. 신생아 중환자실 간호사 출신답게 아기에 대해 모르는 게 없는 아기 박사이기도 하다.

她是神秘能力的拥有者,能让哭声刺耳的婴儿瞬间入睡。不愧为新生儿重症患者室护士出身,对婴儿,她无所不知,是婴儿博士。

20년 전, 퇴직금과 대출을 받아 처음 차린 산후조리원이 그야말로 대박이 났다.

20年前,她用退职金和贷款创办的产后调理院火了。

그 이후, 상류층을 상대로 한 최고급 조리원을 오픈, 연예인, 사업가, 강남의 젊은 엄마들에게 선풍적인 인기를 끌게 됐다.

从哪以后,她以上层社会为对象,开设了最高级别的调理院,在明星、企业家、江南的年轻妈妈间,吸引了不少人气。

김도윤-윤박

金道允-尹博

나이35세

年龄35岁

직업-앱 개발 스타트업 CEO

职业-开发APP的创业CEO

현진의 남편. 훈훈한 외모를 가진 아내 바보, 이 시대 마지막 팔불출.

贤真的丈夫。拥有温暖外貌的妻奴,这个时代最后的“傻冒”。

늦은 나이에 임신, 출산을 겪는 아내 현진을 보며 좋은 아빠 이전에 좋은 남편으로 살자고 다짐한 마음 따뜻한 남자.

看着大龄怀孕、生孩子的老婆贤真,他决心在成为一个好的爸爸之前,先要成为一个好的老公。是一个内心温暖的男人。

한창 떠오르는 앱 개발 스타트업 회사를 운영하는 어엿한 CEO이지만 현실은 불난 현진의 마음 달래주기 급급한 어리숙한 소방수 남편이기도 하다.

虽然他是运营风头正劲的应用程序开发创业公司的堂堂正正的CEO,但是实际上,他也是浇灭贤真心头火的傻头傻脑的消防官丈夫。

韩国网友评论:

1.孩子出生前看这部电视剧呢,太有意思了,咯咯地笑,应该让老公也看看的。

2.产后调理院太好笑了。

3.因为今年生了孩子,所以看的时候完全有共鸣。

4.九尾狐传和产后调理院都有意思。

5.虽然不至于狂热,但是看着挺有意思的。

6.生过孩子的妈妈真的对内容特别有共鸣,有意思。

7.令人疯狂的电视剧,最近好像这个最搞笑了。

8. 严智苑姐姐的演技日益见长。

9.真的是很多场面都让你一下子笑出来。非常有共鸣。自然而然地想到了以前,起鸡皮疙瘩。

10.我也是昨天和老公一起看了,老公说挺有趣的,一起看吧

中国网友评论:

听着是不是很吸引人啊,与众不同的题材,值得大家一看。

今日词汇

진격【名词】进攻、攻击

자연분만【名词】自然分娩

자지러지다【动词】(节奏、笑声、哭声等令人头皮发麻地)快 ,密集 ,尖利 ,刺耳

다짐하다【动词】下决心

어엿하다【形容词】堂堂正正、理直气壮

今日语法

-전/기 전에

表示“在(干什么)之前”。

名词后面加-전,动词后面加-기 전에。

주무시기 전에 이 약을 잡수세요.

请在睡觉前吃这药。

식사하기 전에 손을 씻어야 합니다.

吃饭前应洗手。