唐代诗人张祜《送杨秀才游蜀》原文、译文及注释

《送杨秀才游蜀》唐代诗人张祜所作,感兴趣的读者可以跟着小编一起往下看。送杨秀才游蜀张祜〔唐代〕鄂渚逢游客,瞿塘上去船。旧俗巴渝舞,新声蜀国弦。译文及注释译文在江边与将要出游蜀地的杨秀才相逢,此刻他正要登上溯流往瞿塘峡而去的客船。想必蜀地既有旧式的巴渝舞蹈,又有当地新出的乐曲。

《送杨秀才游蜀》唐代诗人张祜所作,感兴趣的读者可以跟着小编一起往下看。

送杨秀才游蜀

张祜 〔唐代〕

鄂渚逢游客,瞿塘上去船。

峡深明月夜,江静碧云天。

旧俗巴渝舞,新声蜀国弦。

不堪挥惨恨,一涕自潸然。

译文及注释

译文

在江边与将要出游蜀地的杨秀才相逢,此刻他正要登上溯流往瞿塘峡而去的客船。

在这明月夜,客船行走在两岸峭壁之中,江水幽静,夜空云天碧蓝。

想必蜀地既有旧式的巴渝舞蹈,又有当地新出的乐曲。

但是这些欢愉都不能把我们之间的离愁别恨一挥而去,想到这里,我的泪水就不由自主地潸然而下了。

注释

鄂渚:湖北地界的江边。

渚:小洲。

潸然:流泪的样子。

随便看看别的百科