唐朝冷门诗人薛昭蕴的咏史词:《浣溪沙·倾国倾城恨有馀》

下面小编带来薛昭蕴的《浣溪沙·倾国倾城恨有馀》原文及赏析,感兴趣的读者和小编一起来看看吧!浣溪沙·倾国倾城恨有馀(唐)薛昭蕴倾国倾城恨有馀,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。白话译文倾国倾城的美貌也有绵绵不绝的仇恨,姑苏台上歌舞后红颜的血泪尚未流尽,仍旧在风中深情凝望如雪的肌肤呻吟。

下面小编带来薛昭蕴的《浣溪沙·倾国倾城恨有馀》原文及赏析,感兴趣的读者和小编一起来看看吧!

浣溪沙·倾国倾城恨有馀

(唐)薛昭蕴

倾国倾城恨有馀,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。

吴主山河空落日,越王宫殿半平芜,藕花菱蔓满重湖。

注释

姑苏:山名,今苏州市西南,古姑苏台于其上。亦作苏州之别称。据《吴越春秋》载:越进西施于吴,请退师,吴王得之,筑姑苏台,游宴其上。

凝睇:凝聚目光而视。这里是微微斜视而又含情的意思。

雪肌肤:肌肤白嫩、细腻而润滑。所以说“雪”在这里是与“凝脂”同义。

落日:喻亡国。又解:“空落日”,在落日照耀下显得更空旷,意思是吴王的江山已不复见,只有夕阳西照。

芜:音无,①田野荒废,丛生野草。②乱草。

菱蔓(wàn万):菱角的藤子。重湖:湖泊相连,一个挨着一个。

白话译文

倾国倾城的美貌也有绵绵不绝的仇恨,姑苏台上歌舞后红颜的血泪尚未流尽,仍旧在风中深情凝望如雪的肌肤呻吟。

吴王的江山早已随着时光的轮回落幕,杂草丛生是那胜利者越王宫殿的旧痕,都比不上菱藕蔓草年复一年茂盛常新。

赏析

此词上下片各三句二十一字。上片述古,首句写西施被献送入吴,遗恨不尽。后二句,写西施的不幸遭遇,她不知流了多少怀乡的血泪,也曲指吴王的淫乐。下片伤今,把吴主山河与惨淡的落日余晖对比,越王宫殿与平芜映衬,最后用重湖藕花作结,在沧桑变故中,寄寓了对唐王朝衰微的慨叹。这首词是咏史词,借越国美女西施的故事,抒发历史兴亡之感慨,充满悲凉、凄婉的凭吊气氛。

随便看看别的百科